[pdfjs-viewer url=https://www.labandiera.it/wp-content/uploads/2023/03/A3-menu-Aprile-2023.pdf viewer_width=100% viewer_height=900px fullscreen=true download=false print=false]

MARE E CAMPAGNA 100€

Wine pairing tasting 65 €

Appetizers
Salted cod and raspberry fritter
Brioche bread with arugula and black pork fillet
Spelt Chips with Anchovy and Lemon Sauce
Mock Truffle, Ricotta, and Honey"

Orto 4.24
Rivisitazione di un nostro classico in continua evoluzione
in virtù delle materie prime di stagione e dell’orto di Bruna

Mazzancolla alla brace e salsa ai ricci di mare

Tartare di Vitellone bianco e porri bruciati, con brodo di cappone

Minestra di cardi, cardoncelli e lenticchie croccanti

Fusilloro pasta gold-extruded, amberjack, Sarawak pepper, and Tavo round beans

Tortelli with smoked potatoes, braised three-meat filling, and lemon thyme air

Merluzzo in bianco

IGP Park Lamb with Greek hay demi-glace and turnip puree

Fragole fermentate, basilico, melissa e olio d’oliva

Small pastries

___________

CAMPAGNA 85€
Wine pairing tasting 45€

Appetizers

Salted cod and raspberry fritter
Brioche bread with arugula and black pork fillet
Spelt Chips with Anchovy and Lemon Sauce
Mock Truffle, Ricotta, and Honey"

Orto 4.24
Rivisitazione di un nostro classico in continua evoluzione
in virtù delle materie prime di stagione e dell’orto di Bruna

Tartare di Vitellone bianco e porri bruciati, con brodo di cappone

Minestra di cardi, cardoncelli e lenticchie croccanti

Tortelli with smoked potatoes, braised three-meat filling, and lemon thyme air

IGP Park Lamb with Greek hay demi-glace and turnip puree 

Fragole fermentate, basilico, melissa e olio d’oliva

Small pastries

___________

VEGETARIAN EXPRESSION 85€

Degustazione di vini in abbinamento 45

Appetizers

Chips di ortaggi e aglio nero
Mock Truffle, Ricotta, and Honey"

Orto 4.24

Rivisitazione di un nostro classico in continua evoluzione
in virtù delle materie prime di stagione dell’orto di Bruna

La Carota 100x100 (100% Carrot)

Minestra di cardi cardoncelli e lenticchie croccanti

Superspaghettino, Mountain Herbs, Chili, Laurel Extract, and Smoked Ricotta

Tortelli farciti di erbe amare, fave e fondo bruno alle ghiande

Carciofo al barbecue con estratto di carciofo 

Sweet Garden 

Small pastries 

___________

APERITIVI

By the glass

Champagne Brut Reserve Billecart Salmon 15€

Champagne Classic Brut N.M. Deutz 12€

Metodo classico Brut Rosè N.M. Marramiero 6€

Appetizers 8€
Salted cod and raspberry fritter
Pan brioche rucola e prosciutto
Spelt chips with anchovies and lemon
Fake truffle

___________

Tasting menus are for the entire party of diners
for information about allergens, please contact the waitstaff
It is possible to add to the chef's recommended dishes
white truffle at a cost of €4 per gram

À LA CARTE

Mazzancolle (large shrimp), carrot and liver pie, apples, and celery juice
apples and celery juice
25€ (allergeni 2,7,8)

Charcuterie selection of black pork
20€

Orto 4.24
A reinterpretation of our classic dish in constant evolution, based on seasonal ingredients and our Bruna's garden
prime di stagione dell’orto di Bruna

25€ (allergeni 1,3,7,8)

Hemp seed cappuccino
20€ (allergens 1,3,7)

___________

Tortelli with smoked potatoes, braised three-meat filling, and lemon thyme air
25€ (allergens 1,3,7)

Tortelli farciti di erbe amare, fave e fondo bruno alle ghiande
25€ (allergens 1,3,7)

Superspaghettino, Mountain Herbs, Chili, Laurel Extract, and Smoked Ricotta
22€ (allergeni 1,7)

Maccheroni carrati (hand-rolled pasta) with meatballs
20€ (allergens 1,3,7)

___________

Lattuga cotta sulla brace, yogurt e anice stellato
25€ (allergens 1,3,7)

Seared squid on the grill, paprika dust, herb pesto, and anchovies
28€ (allergeni 1,4)

Agnello del parco I.G.P. alle erbe aromatiche
30€

Local rooster from Del Proposto farm
28€

Sirloin of White Veal from the Central Apennines I.G.P.
grilled, potato millefeuille, hazelnut sauce and
prugne fermentate
30€ (allergeni 8,10)

À LA CARTE DESSERTS

Gran Sasso
Reinterpretation of Montblanc
12€ (allergeni 1,3,7)

Mille-feuille and chocolate sorbet
12€ (allergeni 1,3,7,8)

Sweet Garden
12€ (allergeni 1,3,7,8)

Bollamisù
15€ (allergeni 1,3,7,8)

Soufflè al cioccolato Valrhona e gelato al lampone
12€ (allergeni 1,3,7,8)

Hot-cold Zabaione
12€ (allergens 1,3,7)

Small pastries
(inclusa per chi ordina il dolce)
6€ (allergeni 1,3,7,8)

 

CAFFE

Major 3

(95% arabica brasiliana di Bahia, 5% robusta nell’isola di Giava) 

Guatemala 6

(100% arabica Santa Rosa, Frajanes, alt. 1300-1700 mt.) 

Costarica 6

(100% arabica Turrialba, alt. 1000-1400 mt.) 

Peru 6

(100% arabica Cajamarca, alt. 1.200-1.600 mt,) 

TISANE

L’orto di Bruna  6

(95% arabica brasiliana di Bahia, 5% robusta nell’isola di Giava) 

TE’

Yin Zhen  6€

(tè bianco in foglia)

ALLERGENS LIST

1 Cereals containing gluten
2 Crustaceans and products thereof
3 Eggs and products thereof
4 Fish and products thereof
5 Peanuts and products thereof
6 Soybeans and products thereof
7 Milk and products thereof - lactose
8 Nuts and products thereof
9 Celery and products thereof
10 Sesame seeds and products thereof
11 Sesame seeds and products thereof
12 Sulphur dioxide and sulphites
13 Lupin and products thereof
14 Molluscs and products thereof.

COME DISPOSTO DALLA LEGGE 1169/2011 CE PER QUALSIASI INFORMAZIONE SU SOSTANZE E ALLERGENI RIVOLGERSI AL PERSONALE DI SALA. GLI ALIMENTI COME CARNE E PESCE, DA NOI ACQUISTATI FRESCHI, HANNO SUBITO UN TRATTAMENTO DI BONIFICA PREVENTIVA MEDIANTE IL SOTTOVUOTO E ABBATTIMENTO DI TEMPERATURA A -20°CONFORME ALLA PRESCRIZIONE DEL REG. (CE) 853/2004.

Tasting menus are for the entire party of diners

FIRST MICHELIN STAR
awarded in 2012

Michelin Guide
Stella Verde per la sostenibilità

FIRST MICHELIN STAR
awarded in 2012

Michelin Guide
Stella Verde per la sostenibilità

Subscribe our newsletter

en_GB